1
00:01:28,400 --> 00:01:31,310
Something odd happened a few weeks ago.

2
00:01:31,430 --> 00:01:35,770
In the paper bin,
along with some TV guides,

3
00:01:35,900 --> 00:01:38,600
I found a little girl's diary.

4
00:01:39,870 --> 00:01:44,400
It was in green ink,
so I wrote it off as uninteresting.

5
00:01:45,430 --> 00:01:48,600
I took it thinking I'd fill the blank pages

6
00:01:48,700 --> 00:01:51,270
with something useful.

7
00:01:55,900 --> 00:01:57,670
I began reading it,

8
00:01:57,800 --> 00:02:00,830
got used to the dreamy handwriting,

9
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
and noted that it actually was interesting.

10
00:02:07,030 --> 00:02:09,630
It wasn't the story that struck me

11
00:02:09,770 --> 00:02:13,330
but the mysterious reticence it conveyed.

12
00:02:13,470 --> 00:02:16,370
As if some things had been left out,

13
00:02:16,500 --> 00:02:19,270
yet were oppressively present.

14
00:02:22,830 --> 00:02:25,870
In the trivial man I easily identify with,

15
00:02:26,000 --> 00:02:30,030
the trivial facts evoked
a newfound intensity

16
00:02:31,270 --> 00:02:34,000
far beyond the quality of the lines.

17
00:02:34,630 --> 00:02:38,330
I was truly disappointed when a page ended.

18
00:02:38,670 --> 00:02:40,970
I wanted all I felt to emerge.

19
00:02:41,530 --> 00:02:44,830
Or just more lines of rambling innocence

20
00:02:44,970 --> 00:02:47,400
for me to ponder on.

21
00:02:56,700 --> 00:03:00,030
She just stopped writing, without warning

22
00:03:00,370 --> 00:03:03,000
and without saying she was done.

23
00:03:03,430 --> 00:03:06,600
Did she find a better diary, a better life?

24
00:03:06,730 --> 00:03:10,300
I kept the diary and continued writing it.

25
00:03:10,400 --> 00:03:12,330
Because I liked that life.

26
00:03:16,370 --> 00:03:19,830
What follows
was inspired by a true story.

27
00:03:19,970 --> 00:03:22,900
The true story was inspired by a lie.

28
00:03:23,800 --> 00:03:26,570
The lie is rather uninspired.

29
00:03:27,870 --> 00:03:30,630
The following images are graphic.

30
00:03:30,770 --> 00:03:34,530
A family tragedy occurred
today in Spinaceto.

31
00:03:34,670 --> 00:03:38,600
It appears that the parents of a small baby

32
00:03:38,730 --> 00:03:41,970
killed her by drowning her in the bath.

33
00:03:42,300 --> 00:03:46,530
They then leapt from the balcony
of their room

34
00:03:46,770 --> 00:03:48,730
and perished.

35
00:03:49,330 --> 00:03:51,270
The young couple had boxes

36
00:03:51,670 --> 00:03:55,400
of anxiolytics and spasmolytics.

37
00:03:55,870 --> 00:03:57,670
Other guests

38
00:03:57,800 --> 00:03:59,930
had heard the parents arguing

39
00:04:00,270 --> 00:04:02,770
and threatening to commit suicide.

40
00:04:02,900 --> 00:04:04,830
No one intervened...

41
00:04:05,300 --> 00:04:09,670
We've launched a new
soap for sensitive skin.

42
00:04:10,400 --> 00:04:12,800
A mild, foaming product.

43
00:04:13,770 --> 00:04:15,500
I was involved

44
00:04:15,770 --> 00:04:18,630
in the idea and its creation.

45
00:04:19,000 --> 00:04:22,500
Not to mention the new range of shampoo.

46
00:04:22,770 --> 00:04:27,030
Special no-tear shampoos
for kids' little eyes.

47
00:04:27,370 --> 00:04:30,300
The job might sound stressful.

48
00:04:31,330 --> 00:04:35,400
But you gotta break
through that glass ceiling.

49
00:04:35,530 --> 00:04:38,630
Or what's the fucking point of living?

50
00:04:40,330 --> 00:04:43,670
"Want to sell sugar water
for the rest of your life

51
00:04:43,800 --> 00:04:46,970
or come with me and change the world?"

52
00:04:47,300 --> 00:04:49,630
Steve Jobs. What a man!

53
00:04:49,770 --> 00:04:51,430
I read his book. Mindblowing stuff!

54
00:04:51,570 --> 00:04:55,730
All I can afford to read now are job ads.

55
00:04:56,430 --> 00:04:59,330
- What kind of job are you after?
- Any job.

56
00:04:59,470 --> 00:05:02,500
Anything suitable, because...

57
00:05:02,630 --> 00:05:04,700
I've been idle for months.

58
00:05:04,800 --> 00:05:06,700
It's bad for the mind.

59
00:05:06,900 --> 00:05:10,000
You're not idle.
You're always on the move.

60
00:05:10,900 --> 00:05:12,470
Where? At home.

61
00:05:13,500 --> 00:05:15,600
I'm a stay-at-home dad.

62
00:05:15,730 --> 00:05:17,800
You're the breadwinner.

63
00:05:18,670 --> 00:05:22,030
Right, let's talk about something nice.

64
00:05:23,300 --> 00:05:25,970
Kids, get your report cards.

65
00:05:27,330 --> 00:05:29,830
They got great report cards.

66
00:05:59,370 --> 00:06:00,770
Over there, over there.

67
00:06:01,600 --> 00:06:03,000
You start.

68
00:06:04,600 --> 00:06:07,270
Italian, A . English, A .

69
00:06:07,400 --> 00:06:10,770
Second European Language, A .
History, A .

70
00:06:11,030 --> 00:06:13,300
Geography, A . Math, A .

71
00:06:13,430 --> 00:06:16,430
Science, A . Technology, A .

72
00:06:16,570 --> 00:06:19,830
Music, A . Art, A .
Physical Education, A .

73
00:06:20,300 --> 00:06:22,030
Behavior, A .

74
00:06:22,930 --> 00:06:24,630
All A pluses.

75
00:06:25,500 --> 00:06:27,300
Italian, A . English, A .

76
00:06:27,430 --> 00:06:28,470
History, A .

77
00:06:29,330 --> 00:06:30,670
Geography, A .

78
00:06:30,800 --> 00:06:33,530
Math, A . Science, A .

79
00:06:34,600 --> 00:06:38,830
Technology, A .
Music, A . Art, A .

80
00:06:38,970 --> 00:06:41,300
Physical Education, A .

81
00:06:41,430 --> 00:06:43,730
Behavior... A.

82
00:06:50,830 --> 00:06:54,330
Viola needs to put in a little more effort.

83
00:06:54,870 --> 00:06:57,300
She's lacking here and there,

84
00:06:57,430 --> 00:06:59,570
but we're working on it.

85
00:06:59,700 --> 00:07:03,030
Her support teacher's a dickhead.

86
00:07:03,370 --> 00:07:06,270
- Pietro!
- Well, not a dickhead, he's dumb.

87
00:07:06,400 --> 00:07:10,270
Good with disabled kids,
but not normal ones.

88
00:07:11,270 --> 00:07:13,770
You're right, he is a bit dumb.

89
00:07:14,840 --> 00:07:16,740
What a mess.

90
00:07:23,440 --> 00:07:25,270
I used to like yard sales.

91
00:07:25,400 --> 00:07:27,870
But lately they've become lame.

92
00:07:28,000 --> 00:07:31,500
Neighbors sell the same boring old stuff.

93
00:07:31,640 --> 00:07:33,970
Nothing sells. You just get sunburn.

94
00:07:34,440 --> 00:07:36,040
How much is this?

95
00:07:38,570 --> 00:07:40,640
Like, a ton of money.

96
00:07:42,400 --> 00:07:44,300
How much you got?

97
00:07:44,440 --> 00:07:45,840
Nothing.

98
00:07:52,040 --> 00:07:53,800
Not enough.

99
00:07:54,700 --> 00:07:57,500
Yeah, but how much is it?

100
00:08:00,340 --> 00:08:01,800
30 euros.

101
00:08:10,740 --> 00:08:13,440
- Dad, can I have 30 euros?
- Huh?

102
00:08:13,570 --> 00:08:15,740
- Can I have 30 euros?
- What for?

103
00:08:16,000 --> 00:08:17,770
An educational thing.

104
00:08:18,640 --> 00:08:19,900
Ask your mom.

105
00:08:22,040 --> 00:08:24,800
Mom, can I have 30 euros?

106
00:08:25,540 --> 00:08:28,300
Since we've sold a few things...

107
00:08:28,440 --> 00:08:30,970
- Bring me the change.
- Okay.

108
00:08:37,300 --> 00:08:40,400
I'm not really sure it costs 30 euros.

109
00:08:41,540 --> 00:08:43,370
Might be worth way more.

110
00:08:47,940 --> 00:08:50,570
I'll go ask Mom.

111
00:09:20,770 --> 00:09:22,500
Hey, Mom...

112
00:09:24,740 --> 00:09:27,400
How much is that thing?

113
00:09:27,940 --> 00:09:30,600
That metal... detector?

114
00:09:31,040 --> 00:09:32,700
15 euros.

115
00:09:48,540 --> 00:09:49,940
So...

116
00:09:51,400 --> 00:09:53,970
since you got a lot left over,

117
00:09:54,300 --> 00:09:56,000
you wanna...?

118
00:10:04,940 --> 00:10:05,940
Go fuck yourself.

119
00:10:11,400 --> 00:10:14,600
Hey, boy! You'll feel better soon.

120
00:10:15,970 --> 00:10:19,370
It'd be easier if they
didn't say "put down."

121
00:10:19,500 --> 00:10:20,600
"Pacify".

122
00:10:20,740 --> 00:10:22,770
No... "repacify."

123
00:10:23,440 --> 00:10:25,340
No, wait... Geremia!

124
00:10:25,600 --> 00:10:27,840
Have a minute with him.

125
00:10:27,970 --> 00:10:31,570
Say goodbye to Woofie. Say goodbye.

126
00:10:31,700 --> 00:10:33,800
C'mon, say bye to him!

127
00:10:34,740 --> 00:10:37,000
Geremia, don't be like that.

128
00:10:37,340 --> 00:10:40,700
This disease, it messes with his head.

129
00:10:40,840 --> 00:10:45,270
He knows you said bye and love him.
Trust me.

130
00:10:46,970 --> 00:10:48,570
C'mon.

131
00:10:55,770 --> 00:10:58,940
He came around.
Remember how he was?

132
00:10:59,400 --> 00:11:01,700
Always miserable. That rascal!

133
00:11:01,840 --> 00:11:04,040
Look at him! He's crying!

134
00:11:04,640 --> 00:11:08,040
Rabies beats depression, you bet!

135
00:11:15,640 --> 00:11:18,500
Woofie, I'm taking you on a vacation!

136
00:11:26,800 --> 00:11:29,470
I'll be back in two hours at the most.

137
00:11:29,600 --> 00:11:32,940
I'll pick up some pizza.
Want a bruschetta?

138
00:11:34,970 --> 00:11:38,570
Play soccer, stay here. Don't worry.

139
00:11:39,670 --> 00:11:41,540
Let's go, Woofie!

140
00:12:16,740 --> 00:12:18,340
Mom!

141
00:12:18,600 --> 00:12:21,000
We're out of that fucking sauce!

142
00:12:24,440 --> 00:12:26,540
You're out of your mind.

143
00:12:29,770 --> 00:12:33,640
It's the teachers'
lounge, so it's mine too.

144
00:12:33,770 --> 00:12:37,400
So it's the only fridge I have at work.

145
00:12:38,640 --> 00:12:43,270
I don't have to share the food I put in it.

146
00:12:55,740 --> 00:12:59,640
Otherwise you can't bring food from home

147
00:12:59,770 --> 00:13:04,740
and have to keep feeding coins
into the vending machine.

148
00:13:04,840 --> 00:13:06,500
I mean, come on!

149
00:13:08,940 --> 00:13:11,800
Guerrini! Hey, spaz, what's up?

150
00:13:53,870 --> 00:13:57,570
They need me at the trattoria.
I'm going now.

151
00:15:00,440 --> 00:15:03,470
My first year in middle school ended today.

152
00:15:03,600 --> 00:15:05,000
Our summer reading:

153
00:15:05,340 --> 00:15:07,440
The Canterville Ghost.

154
00:15:07,870 --> 00:15:11,770
I didn't tell anyone I'd already read it.

155
00:15:12,800 --> 00:15:17,270
I have plenty to do this summer. Maybe
I'll even fall in love like last year.

156
00:16:24,970 --> 00:16:26,670
Hey, asshole...

157
00:16:32,370 --> 00:16:34,340
Move your feet.

158
00:16:59,770 --> 00:17:01,510
Can I have one?

159
00:17:03,340 --> 00:17:04,740
Okay.

160
00:17:44,770 --> 00:17:46,470
It's good.

161
00:17:55,440 --> 00:17:56,970
C'mon, laugh.

162
00:17:57,640 --> 00:17:59,640
When's it due?

163
00:18:01,340 --> 00:18:03,010
In two months.

164
00:18:07,970 --> 00:18:09,570
But...

165
00:18:10,040 --> 00:18:14,370
are you really sure you want a baby?

166
00:18:19,970 --> 00:18:21,710
Oh, fuck it.

167
00:18:34,470 --> 00:18:36,910
How did the flute lesson go?

168
00:18:38,440 --> 00:18:40,810
It seemed a bit...

169
00:18:41,540 --> 00:18:43,670
thrown together.

170
00:18:43,770 --> 00:18:45,870
The hall wasn't equipped.

171
00:18:46,010 --> 00:18:48,910
We waited an hour for the teacher.

172
00:18:49,040 --> 00:18:51,010
He showed up late.

173
00:18:53,510 --> 00:18:54,910
Great.

174
00:18:56,440 --> 00:18:58,470
So we'll switch then.

175
00:18:58,610 --> 00:19:00,010
Right?

176
00:19:00,470 --> 00:19:02,970
They offer lots of classes.

177
00:19:03,310 --> 00:19:05,640
And it's good for the kids...

178
00:19:06,370 --> 00:19:09,340
to learn lots of different things.

179
00:19:09,770 --> 00:19:11,870
To learn to be flexible.

180
00:19:15,040 --> 00:19:18,270
The first lesson's free anyway, right?

181
00:19:40,670 --> 00:19:41,740
Dennis?

182
00:19:41,840 --> 00:19:43,440
Spit it out.

183
00:19:44,440 --> 00:19:46,640
Here, have a sip of water.

184
00:19:49,670 --> 00:19:52,910
- Bruno, he's choking.
- Here, drink this.

185
00:19:55,570 --> 00:19:57,570
He's choking on the meat!

186
00:19:57,710 --> 00:19:59,910
What the fuck am I meant to do?

187
00:20:00,540 --> 00:20:02,870
Spit it out. Spit it out!

188
00:20:03,510 --> 00:20:07,040
- He's choking!
- What the fuck? Spit it out!

189
00:20:08,570 --> 00:20:09,970
Spit it out!

190
00:20:17,670 --> 00:20:19,010
Are you okay, sweetie?

191
00:20:19,310 --> 00:20:20,540
Jesus!

192
00:20:23,570 --> 00:20:24,870
No, stop.

193
00:20:26,840 --> 00:20:28,440
Alessia...

194
00:20:29,470 --> 00:20:31,510
Alessia, calm down.

195
00:20:31,640 --> 00:20:33,270
Hey!

196
00:20:38,610 --> 00:20:40,540
He's okay, c'mon.

197
00:20:46,710 --> 00:20:48,510
What happened?

198
00:20:50,870 --> 00:20:52,710
What happened?

199
00:20:58,010 --> 00:20:59,740
C'mon now!

200
00:21:04,740 --> 00:21:07,340
C'mon, everything's fine.

201
00:21:07,470 --> 00:21:08,870
C'mon.

202
00:21:15,840 --> 00:21:17,970
C'mon, dear, calm down.

203
00:21:20,970 --> 00:21:22,810
C'mon on, let's eat.

204
00:21:24,470 --> 00:21:26,270
I'm hungry.

205
00:21:27,610 --> 00:21:29,810
What the fuck was that about?

206
00:21:30,870 --> 00:21:33,310
C'mon, don't piss me off!

207
00:21:33,440 --> 00:21:34,840
Let's eat.

208
00:21:44,340 --> 00:21:45,840
Okay, then.

209
00:21:54,670 --> 00:21:57,770
We can't even eat a fucking steak...

210
00:21:57,910 --> 00:21:59,840
in peace now!

211
00:21:59,970 --> 00:22:01,840
Fucked up world.

212
00:22:03,740 --> 00:22:06,440
See what you did?

213
00:22:06,810 --> 00:22:08,940
You made your dad cry.

214
00:22:15,570 --> 00:22:17,510
We went to the free beach.

215
00:22:17,870 --> 00:22:20,570
Dad said we go to the beach to be
in the sea.

216
00:22:20,670 --> 00:22:23,970
The sea's the same for rich and poor.

217
00:22:24,770 --> 00:22:27,570
But he was the one who didn't enjoy it.

218
00:23:54,310 --> 00:23:56,310
What about your baby?

219
00:23:57,710 --> 00:23:59,310
Had her.

220
00:24:00,380 --> 00:24:03,610
But she's in the hospital. In an incubator.

221
00:24:05,710 --> 00:24:08,510
Gonna get her at the end of summer.

222
00:24:16,710 --> 00:24:18,440
It's almost hot.

223
00:25:05,580 --> 00:25:07,040
Here we are!

224
00:25:07,380 --> 00:25:10,580
A big hearty snack for everyone. Dig in.

225
00:25:13,580 --> 00:25:17,310
Good kids, studying on summer vacation.

226
00:25:17,440 --> 00:25:19,440
Every mother's dream.

227
00:25:20,440 --> 00:25:21,810
What are you doing?

228
00:25:21,940 --> 00:25:25,680
Finishing this project
before school starts.

229
00:25:25,810 --> 00:25:27,880
There's watermelon too.

230
00:25:28,010 --> 00:25:31,510
Don't eat the seeds,
they'll grow in your belly.

231
00:25:32,980 --> 00:25:34,680
See you later.

232
00:25:35,740 --> 00:25:37,940
Dad got a pool on sale.

233
00:25:38,680 --> 00:25:40,540
We put it in the yard.

234
00:25:40,640 --> 00:25:43,410
A cheap alternative to a normal summer.

235
00:25:46,380 --> 00:25:49,310
Lots of people were in our situation,

236
00:25:49,410 --> 00:25:54,480
so our pool and yard became
the neighborhood's pool and yard.

237
00:25:57,040 --> 00:25:58,610
Bruno!

238
00:25:59,510 --> 00:26:01,840
Me and Susanna, we're so grateful.

239
00:26:01,980 --> 00:26:04,710
- I'm swamped at work.
- No sweat.

240
00:26:04,840 --> 00:26:07,280
And I know the kids are safe here.

241
00:26:07,410 --> 00:26:10,340
No sweat. Don't mention it.

242
00:26:10,710 --> 00:26:13,910
I'm here for my daughter. You seen her?

243
00:26:14,610 --> 00:26:16,380
Uh...

244
00:26:16,510 --> 00:26:18,010
There she is.

245
00:26:25,780 --> 00:26:27,810
Get your flip-flops on.

246
00:26:30,810 --> 00:26:32,410
Let's go.

247
00:26:36,810 --> 00:26:39,580
- Thank Uncle Bruno.
- Thank you.

248
00:26:44,280 --> 00:26:46,880
That fucking pool and shithole house.

249
00:26:47,010 --> 00:26:48,710
Take it easy, Pietro.

250
00:26:49,280 --> 00:26:52,480
I won't fucking take it easy, Susanna.
I won't!

251
00:26:53,010 --> 00:26:54,980
Where did she get them if not from there?

252
00:26:57,010 --> 00:26:59,010
That pool, that pool...

253
00:26:59,940 --> 00:27:01,540
Head lice.

254
00:27:02,580 --> 00:27:06,340
That family of cheapskate,
communist leeches!

255
00:28:51,910 --> 00:28:54,310
You... you look beautiful.

256
00:30:28,480 --> 00:30:31,640
This morning we woke up to terrible news.

257
00:30:32,010 --> 00:30:36,040
Someone wrecked the pool with a pickaxe.

258
00:30:37,280 --> 00:30:42,780
Dennis and I stared in dismay at the pool.
It was gouged beyond repair.

259
00:30:43,380 --> 00:30:45,740
Dad had to make us snap out of it.

260
00:30:45,840 --> 00:30:47,910
I wish I had his mettle.

261
00:30:48,310 --> 00:30:50,510
Human cruelty doesn't shock him anymore.

262
00:30:53,440 --> 00:30:55,940
You buy a pool, let others use it

263
00:30:56,040 --> 00:30:59,380
and get screwed over by jealous people.

264
00:30:59,810 --> 00:31:02,910
Dad said it must've been gypsies.

265
00:31:03,040 --> 00:31:04,910
Gypsies with pickaxes.

266
00:31:05,010 --> 00:31:07,340
Gypsies without swimming pools.

267
00:31:21,410 --> 00:31:22,810
Done.

268
00:31:24,680 --> 00:31:28,050
Pietro... Take down the balloons outside.

269
00:31:28,750 --> 00:31:31,510
It took me half an hour to put them up.

270
00:31:31,650 --> 00:31:35,350
But if Viola sees them when she gets back

271
00:31:35,480 --> 00:31:38,280
it won't be a surprise party.

272
00:32:33,050 --> 00:32:36,450
HAPPY BIRTHDAY VIOLA

273
00:32:40,550 --> 00:32:42,510
Read it. Go on.

274
00:32:43,850 --> 00:32:47,280
"Very best wishes from the Placido family."

275
00:32:59,680 --> 00:33:01,580
It's beautiful.

276
00:33:01,710 --> 00:33:03,680
- Do you like it?
- Yes.

277
00:33:03,810 --> 00:33:05,750
Alessia chose it.

278
00:33:19,350 --> 00:33:20,850
There you go.

279
00:33:22,780 --> 00:33:25,810
Over there, Bruno. Get in the picture.

280
00:33:25,950 --> 00:33:29,450
- Me?
- C'mon, it's nice. The whole family.

281
00:33:30,750 --> 00:33:32,910
Smile, all together.

282
00:33:35,350 --> 00:33:36,850
Huddle up.

283
00:33:38,350 --> 00:33:40,880
That's good. Hold on.

284
00:33:41,650 --> 00:33:43,050
Sorry.

285
00:33:46,310 --> 00:33:49,580
She's not wearing underwear.
Look carefully.

286
00:33:50,010 --> 00:33:52,280
With that asshole...

287
00:33:52,410 --> 00:33:54,950
She could milk a cock dry with that ass.

288
00:33:55,950 --> 00:33:59,450
- That dress she's wearing.
- It's on purpose.

289
00:33:59,850 --> 00:34:01,880
She did it on purpose.

290
00:34:02,050 --> 00:34:05,650
I'd slice it off her from below!

291
00:34:08,310 --> 00:34:09,980
Creampie your face.

292
00:34:15,410 --> 00:34:18,310
You whore, I'll fucking show you.

293
00:34:18,980 --> 00:34:21,550
I'll stick it in her mouth.

294
00:34:22,310 --> 00:34:24,550
Do it without a damn word.

295
00:34:24,810 --> 00:34:26,880
Just stick it in her mouth.

296
00:34:27,350 --> 00:34:30,410
I'll get her alone. I don't give a fuck.

297
00:34:30,850 --> 00:34:32,910
I'll even do it tonight.

298
00:34:33,750 --> 00:34:36,050
It'd only take us a second.

299
00:34:37,580 --> 00:34:39,610
Just look at how she acts.

300
00:34:39,750 --> 00:34:42,950
Fuck you laughing at, you slut?

301
00:34:43,550 --> 00:34:45,550
Want some fun?

302
00:34:45,680 --> 00:34:48,980
All those cocks banging
her ass every night!

303
00:34:50,610 --> 00:34:51,980
HISTORY

304
00:34:52,310 --> 00:34:54,510
COLLEAGUE FUCKED AND JIZZED ON

305
00:34:54,650 --> 00:34:56,750
ASS FUCKED AFTER SHOWER...

306
00:35:02,880 --> 00:35:06,280
Doesn't your dad notice you go through it?

307
00:35:06,410 --> 00:35:08,950
I tell him it has a
better camera than mine.

308
00:35:09,280 --> 00:35:11,880
If I ask him he lets me use it.

309
00:35:20,880 --> 00:35:24,410
But we're having sex at
least once too, right?

310
00:35:27,910 --> 00:35:30,610
Then we'll have done everything.

311
00:35:31,550 --> 00:35:33,480
Okay... okay.

312
00:35:34,950 --> 00:35:37,850
Any free time this week?

313
00:35:39,350 --> 00:35:42,550
Between Wednesday and Friday?

314
00:36:13,910 --> 00:36:16,280
So you like giving blow jobs?

315
00:36:19,410 --> 00:36:22,050
It's better to turn up at the end.

316
00:36:23,510 --> 00:36:26,280
Trust me, I know these parties.

317
00:36:26,950 --> 00:36:30,050
Girls invited me nearly every week.

318
00:36:30,380 --> 00:36:32,580
They kept inviting me.

319
00:36:33,680 --> 00:36:35,750
Some I went to, others I didn't.

320
00:36:35,880 --> 00:36:38,610
Depending on whose party it was.

321
00:36:39,680 --> 00:36:42,780
They were delighted when they saw me.

322
00:36:43,450 --> 00:36:46,580
They didn't mind me not bringing gifts.

323
00:36:46,950 --> 00:36:48,950
I was the gift.

324
00:36:50,680 --> 00:36:53,850
Know what a guy at work said to me today?

325
00:36:53,980 --> 00:36:57,310
That I look like Antonio Banderas.

326
00:36:58,010 --> 00:37:01,310
The one in the commercial with the hens.

327
00:37:04,280 --> 00:37:05,950
Imagine that!

328
00:37:06,280 --> 00:37:09,350
So what if we don't go to this party?

329
00:37:09,480 --> 00:37:12,850
We'll pick up sandwiches
with ham and cheese.

330
00:37:14,350 --> 00:37:16,910
I'm starving. To hell with them!

331
00:37:17,510 --> 00:37:19,810
I don't even like them.

332
00:37:20,480 --> 00:37:23,680
Especially the little girl. She's strange.

333
00:37:45,610 --> 00:37:48,410
- Yes!
- Well done!

334
00:38:01,650 --> 00:38:03,310
Hey, ace.

335
00:38:03,450 --> 00:38:04,950
Hot, isn't it?

336
00:38:06,010 --> 00:38:07,610
Come in.

337
00:38:07,750 --> 00:38:09,480
Sit down here.

338
00:38:09,610 --> 00:38:11,010
Sorry...

339
00:38:11,750 --> 00:38:13,750
the place is a mess.

340
00:38:17,510 --> 00:38:19,550
Don't you ever stop working?

341
00:38:19,680 --> 00:38:23,410
Just tutoring a couple of blockheads.

342
00:38:23,550 --> 00:38:24,950
Easy money.

343
00:38:25,750 --> 00:38:27,510
What about you?

344
00:38:27,650 --> 00:38:29,480
Never cutting me any slack.

345
00:38:29,610 --> 00:38:31,880
Homework in August?

346
00:38:32,510 --> 00:38:36,950
No, It's the same old topic. Just that...

347
00:38:37,580 --> 00:38:39,780
I still don't quite get it.

348
00:38:39,910 --> 00:38:43,410
Thank God. Or you'd be a genius.

349
00:38:44,350 --> 00:38:46,810
And geniuses lead crappy lives.

350
00:38:48,410 --> 00:38:50,850
Show me what you've got there.

351
00:38:50,980 --> 00:38:53,280
Some stuff I don't get.

352
00:38:57,510 --> 00:38:58,910
Okay.

353
00:38:59,350 --> 00:39:01,050
We'll go over this now.

354
00:39:01,350 --> 00:39:05,350
But this afternoon you go stare
at the girls in their swimsuits.

355
00:39:20,380 --> 00:39:22,010
That's my boy!

356
00:39:23,780 --> 00:39:25,780
Go on, that's right!

357
00:39:26,650 --> 00:39:28,310
Go on!

358
00:39:28,410 --> 00:39:31,410
Look at that!
You're flying!

359
00:39:31,550 --> 00:39:33,010
Great!

360
00:39:33,350 --> 00:39:34,750
Go on!

361
00:39:39,550 --> 00:39:42,350
Look at that son of a bitch!

362
00:39:42,610 --> 00:39:45,780
You take after me, damn it! You hear?

363
00:39:45,910 --> 00:39:47,610
You take after me!

364
00:39:47,750 --> 00:39:49,710
You take after me!

365
00:39:49,850 --> 00:39:51,510
Good boy!

366
00:39:52,280 --> 00:39:53,680
Yeah!

367
00:39:54,050 --> 00:39:56,880
You take after me! You got that?

368
00:39:57,350 --> 00:39:59,680
Fuck yeah! Great!

369
00:39:59,810 --> 00:40:02,810
Goddamn it! You're so fucking good at it!

370
00:40:03,950 --> 00:40:05,510
Yeah!

371
00:40:05,650 --> 00:40:07,050
Fuck!

372
00:40:07,380 --> 00:40:08,780
Yeah!

373
00:40:08,910 --> 00:40:11,850
Come here, damn you!

374
00:40:26,310 --> 00:40:27,910
How do you feel?

375
00:40:28,580 --> 00:40:29,980
Better?

376
00:40:33,050 --> 00:40:34,650
Damn.

377
00:40:42,880 --> 00:40:45,350
I have leftovers.

378
00:40:45,480 --> 00:40:46,920
They were going to the dog.

379
00:40:47,050 --> 00:40:50,520
I said, "Forget the dog. I've got a kid."

380
00:40:52,450 --> 00:40:55,880
Wanna eat in here or at the table with me?

381
00:41:00,020 --> 00:41:02,850
Don't worry. Leave it to me, okay?

382
00:41:02,980 --> 00:41:05,380
Mushrooms and sausage.

383
00:41:17,580 --> 00:41:19,750
Smells amazing.

384
00:41:20,480 --> 00:41:21,980
Look here.

385
00:41:23,750 --> 00:41:25,350
Eat up.

386
00:41:26,480 --> 00:41:28,750
I've got some more good news.

387
00:41:28,880 --> 00:41:32,580
I ran into that girl's
mother, you know who.

388
00:41:32,720 --> 00:41:36,020
The one whose party we were going to.

389
00:41:36,350 --> 00:41:38,680
She heard you got measles.

390
00:41:38,950 --> 00:41:42,580
She was glad. Her daughter hasn't had 'em.

391
00:41:42,720 --> 00:41:45,020
She says this is the best chance.

392
00:41:45,350 --> 00:41:47,720
Her friends' kids had 'em.

393
00:41:47,850 --> 00:41:49,980
No one can help her.

394
00:41:50,320 --> 00:41:53,280
We'll plan a nice afternoon here.

395
00:41:53,420 --> 00:41:55,680
She'll bring her daughter by.

396
00:41:55,820 --> 00:41:59,620
You hang with her, she gets the measles.

397
00:41:59,750 --> 00:42:02,420
You get your chance. Happy?

398
00:42:03,920 --> 00:42:07,450
You nearly missed out with that scowl.

399
00:42:07,720 --> 00:42:10,420
Have a piece of pizza for Dad.

400
00:42:13,280 --> 00:42:15,650
C'mon, have some with me.

401
00:42:40,550 --> 00:42:42,950
I really feel like fucking.

402
00:42:53,920 --> 00:42:56,020
They got stuck in traffic.

403
00:42:56,350 --> 00:42:58,350
They'll be here soon.

404
00:43:10,880 --> 00:43:12,880
Here they are. Get up.

405
00:43:14,580 --> 00:43:16,950
Yeah, it's them. They're here.

406
00:43:19,380 --> 00:43:20,780
Wave.

407
00:43:22,580 --> 00:43:23,980
Smile.

408
00:43:26,480 --> 00:43:27,880
Smile!

409
00:43:30,020 --> 00:43:33,620
Go, say hello to the girl. Go on.

410
00:43:34,380 --> 00:43:35,920
Lovely ladies!

411
00:43:36,750 --> 00:43:38,820
- Welcome.
- Thank you.

412
00:43:39,720 --> 00:43:41,720
- How are you?
- Good.

413
00:43:45,450 --> 00:43:47,620
- How nice! Cookies?
- Hi.

414
00:43:47,750 --> 00:43:49,880
- No, a cake.
- A cake!

415
00:43:50,020 --> 00:43:53,020
- I've already had measles.
- Me too!

416
00:43:53,350 --> 00:43:56,650
This is a cake I baked. It turned out good.

417
00:43:56,750 --> 00:43:58,780
So I brought half.

418
00:43:58,920 --> 00:44:02,050
I've got ice cream, but I prefer cake.

419
00:44:02,380 --> 00:44:04,950
- As you prefer.
- Of course.

420
00:44:05,280 --> 00:44:07,650
- Okay.
- Right, let's go in.

421
00:44:07,780 --> 00:44:09,780
- Let's go.
- This way.

422
00:44:11,280 --> 00:44:13,350
This is my home.

423
00:44:13,820 --> 00:44:16,620
And his too. Our home, that is.

424
00:44:16,750 --> 00:44:19,680
- We're out in the country.
- Lovely.

425
00:44:19,820 --> 00:44:23,350
Dad planted the trees. He died a year ago.

426
00:44:23,480 --> 00:44:25,950
- Sorry.
- He planted that when I was born.

427
00:44:26,280 --> 00:44:30,650
We're renovating. The bricks'll go soon.

428
00:44:30,780 --> 00:44:34,620
We have two entrances.
We'll take this one.

429
00:44:34,750 --> 00:44:36,480
- Come in.
- Okay.

430
00:44:36,620 --> 00:44:39,820
- Let's leave them. We're boring.
- True.

431
00:44:40,550 --> 00:44:43,680
- Can you hold the cake a moment?
- Of course.

432
00:44:43,820 --> 00:44:46,050
Geremia, come here a sec.

433
00:44:49,720 --> 00:44:53,620
There's protection in the shoe rack.

434
00:44:53,750 --> 00:44:55,450
Just in case...

435
00:44:58,020 --> 00:45:00,680
Please, make yourself at home.

436
00:45:00,820 --> 00:45:03,550
- How beautiful!
- Later, Viola.

437
00:45:03,680 --> 00:45:06,350
- She's so beautiful!
- Yes.

438
00:45:06,720 --> 00:45:08,580
Mommy's darling.

439
00:45:09,650 --> 00:45:12,850
- It's all on one floor. To the right.
- Okay.

440
00:45:12,980 --> 00:45:15,050
- Thanks.
- You're alone?

441
00:45:15,380 --> 00:45:16,950
Yes, yes.

442
00:45:17,450 --> 00:45:20,650
- Yes, my husband...
- Put it on the bananas.

443
00:45:20,780 --> 00:45:22,380
Okay.

444
00:45:33,280 --> 00:45:35,920
- Wanna do it now?
- Now...

445
00:45:36,520 --> 00:45:38,420
What time is it now?

446
00:45:38,550 --> 00:45:40,720
Dunno, about four.

447
00:45:41,620 --> 00:45:44,280
- All right.
- Should I lie down?

448
00:45:44,420 --> 00:45:45,950
I think so.

449
00:45:58,820 --> 00:46:00,880
Damn, it's scorching.

450
00:46:02,620 --> 00:46:04,020
Come here.

451
00:46:06,350 --> 00:46:09,450
- Gonna get undressed?
- If you say so.

452
00:47:47,420 --> 00:47:48,980
Okay, listen...

453
00:47:49,320 --> 00:47:51,450
This won't work.

454
00:47:51,750 --> 00:47:54,380
I'm not used to this.

455
00:47:55,280 --> 00:47:57,380
It's just very weird.

456
00:47:57,520 --> 00:47:59,490
It's all very weird.

457
00:48:00,020 --> 00:48:01,790
Tell you what...

458
00:48:01,920 --> 00:48:05,890
You stay here.
I'll go behind there a minute.

459
00:48:06,020 --> 00:48:08,490
I'll focus, I'll calm down.

460
00:48:08,620 --> 00:48:11,390
And I'll come back ready to roll, okay?

461
00:48:11,520 --> 00:48:12,920
Okay.

462
00:48:59,390 --> 00:49:02,390
Why don't you wear your wig like this?

463
00:49:02,520 --> 00:49:03,990
Like what?

464
00:49:13,850 --> 00:49:16,320
Here, like this. No, wait.

465
00:49:17,990 --> 00:49:19,850
There, like this.

466
00:49:26,590 --> 00:49:28,690
You're still beautiful.

467
00:49:29,290 --> 00:49:30,950
Of course, I know.

468
00:49:35,550 --> 00:49:37,890
Think you already infected me?

469
00:49:38,020 --> 00:49:39,620
Dunno.

470
00:49:40,620 --> 00:49:42,620
Dunno if know if I can.

471
00:49:42,890 --> 00:49:46,520
C'mon, don't be so selfish. Give it to me.

472
00:49:47,290 --> 00:49:48,950
Give it to me!

473
00:49:49,990 --> 00:49:51,920
It's nice when you smile.

474
00:49:52,050 --> 00:49:54,720
Then the measles can get out and into me.

475
00:49:54,990 --> 00:49:56,720
Or I'll kiss you.

476
00:49:56,850 --> 00:50:00,620
I'll get it over with and go home with Mom.

477
00:50:00,750 --> 00:50:02,590
What's it gonna be?

478
00:50:02,720 --> 00:50:06,020
I'm fine even if you just keep me company.

479
00:50:06,890 --> 00:50:08,920
It makes me feel good.

480
00:50:39,450 --> 00:50:41,590
You reading my palm?

481
00:50:41,720 --> 00:50:43,990
- Yes.
- What does it say?

482
00:50:45,490 --> 00:50:47,720
None of your damn business.

483
00:50:53,290 --> 00:50:55,720
Bye! Drive carefully!

484
00:50:56,390 --> 00:50:58,650
Drive slowly! See you soon!

485
00:51:00,720 --> 00:51:03,520
So? How did it go?

486
00:51:23,020 --> 00:51:25,650
Look what you won, little man.

487
00:51:25,790 --> 00:51:28,050
A beer. Let's have a drink.

488
00:51:33,550 --> 00:51:36,490
Do you realize how strange life is?

489
00:51:36,620 --> 00:51:38,990
I'd have banged her mom,

490
00:51:39,320 --> 00:51:40,650
but I couldn't.

491
00:51:40,790 --> 00:51:44,620
She talked about her
husband's job and shit.

492
00:51:44,750 --> 00:51:47,990
You had fun and that's plenty for me.

493
00:51:48,950 --> 00:51:51,890
That's what matters to your dad.

494
00:51:52,020 --> 00:51:55,720
If you didn't know that
already, you do now.

495
00:51:56,650 --> 00:51:58,720
C'mon, let's toast!

496
00:52:01,620 --> 00:52:03,690
To this fucking summer!

497
00:52:28,450 --> 00:52:31,490
Hey, dimwit, two minutes and I'm off.

498
00:53:17,650 --> 00:53:21,620
I'm usually anxious at the end of vacation.

499
00:53:21,750 --> 00:53:24,790
I count down time while trying to stop it

500
00:53:24,920 --> 00:53:26,990
up until the night before.

501
00:53:27,690 --> 00:53:29,990
But the day still arrives.

502
00:53:30,450 --> 00:53:33,450
Dad opens the door shouting, "Wake up!"

503
00:53:35,790 --> 00:53:38,390
This year I wasn't anxious

504
00:53:38,520 --> 00:53:41,790
and didn't do any kind of countdown.

505
00:53:41,920 --> 00:53:44,020
I just watched a movie.

506
00:53:44,350 --> 00:53:47,490
I think Dennis and I had cooled down.

507
00:53:47,620 --> 00:53:49,050
We matured.

508
00:53:49,390 --> 00:53:51,320
Our dads just woke us up.

509
00:53:52,950 --> 00:53:55,420
Damn you! Asshole!

510
00:53:56,890 --> 00:53:59,820
Cocksucker! Damn you! Fuck you!

511
00:53:59,950 --> 00:54:02,320
I waited half an hour!

512
00:54:23,790 --> 00:54:25,820
Don't you have a car?

513
00:54:26,620 --> 00:54:28,750
They took my license away.

514
00:54:29,790 --> 00:54:31,390
Why?

515
00:54:32,990 --> 00:54:35,720
You making a pass at me, kid?

516
00:54:35,850 --> 00:54:38,590
How d'you think you're doing?

517
00:54:38,720 --> 00:54:40,450
Awesome.

518
00:54:40,920 --> 00:54:42,450
Get bent.

519
00:54:54,020 --> 00:54:56,620
Listen, if I tell you a secret

520
00:54:57,390 --> 00:54:59,990
will you promise not to tell anyone?

521
00:55:00,790 --> 00:55:02,890
Like that you're a fag?

522
00:55:04,590 --> 00:55:06,050
No, really.

523
00:55:07,350 --> 00:55:08,850
What is it?

524
00:55:09,720 --> 00:55:11,860
I'm making a bomb

525
00:55:11,990 --> 00:55:14,760
to blow up the whole neighborhood.

526
00:55:14,890 --> 00:55:16,890
Then it'll all be over.

527
00:55:18,690 --> 00:55:21,690
But I'm not just working on the project.

528
00:55:23,360 --> 00:55:25,960
I'm the one making the decisions.

529
00:55:28,890 --> 00:55:30,690
Get the fuck outta here!

530
00:55:46,060 --> 00:55:48,460
I'm telling you because of your baby...

531
00:55:48,590 --> 00:55:50,520
Shut the fuck up!

532
00:56:06,660 --> 00:56:08,620
I'm off to work.

533
00:56:08,760 --> 00:56:11,890
Your cousin called.
She's coming by later.

534
00:58:35,860 --> 00:58:41,690
The kid was making a bomb at his house,
in his bedroom.

535
00:58:42,820 --> 00:58:44,660
He kept it there.

536
00:58:44,760 --> 00:58:49,920
They say they called in the bomb squad.

537
00:58:50,960 --> 00:58:52,990
They took it all away.

538
00:58:54,590 --> 00:58:57,390
But it was very dangerous.

539
00:58:57,920 --> 00:59:00,020
Everyone was in danger,

540
00:59:00,820 --> 00:59:03,490
not just the family.

541
00:59:05,490 --> 00:59:07,490
I'm at a loss for words.

542
00:59:08,720 --> 00:59:11,320
I've heard he's a kind of...

543
00:59:11,460 --> 00:59:14,620
that he's strange, like disabled.

544
00:59:14,760 --> 00:59:16,760
Yeah, I'm speechless.

545
00:59:19,290 --> 00:59:22,820
Yeah, if you consider that this kid

546
00:59:22,960 --> 00:59:28,390
actually kept a bomb on his bedroom desk.

547
00:59:28,520 --> 00:59:30,390
Just like that!

548
00:59:31,560 --> 00:59:36,020
And his father said he knew
nothing about it.

549
00:59:36,520 --> 00:59:38,990
He said he never even noticed.

550
00:59:39,320 --> 00:59:40,720
Because...

551
00:59:41,620 --> 00:59:43,860
his son told him...

552
00:59:44,290 --> 00:59:47,990
he needed it for his school project.

553
00:59:53,320 --> 00:59:56,490
You're right, we're all speechless.

554
00:59:59,390 --> 01:00:00,660
Dalila?

555
01:00:02,420 --> 01:00:04,890
- Dalila?
- Sorry, I have to go.

556
01:00:05,020 --> 01:00:07,060
I have a business call.

557
01:00:07,390 --> 01:00:08,860
Bye. Bye.

558
01:00:32,920 --> 01:00:35,360
I'm going out for a few rounds.

559
01:00:45,860 --> 01:00:49,590
- Do you trust me?
- Sure... shouldn't I?

560
01:00:55,860 --> 01:00:57,290
Yukari!

561
01:00:58,560 --> 01:01:01,790
Those are your friends? No way!

562
01:01:01,920 --> 01:01:05,360
Sorry, Tommy, but I only saw him, and...

563
01:01:05,490 --> 01:01:08,360
But that's Oscar, my alien friend.

564
01:01:08,490 --> 01:01:11,390
An alien? But he's not small and green.

565
01:01:11,520 --> 01:01:14,490
The young ones are. I was once.

566
01:01:14,620 --> 01:01:17,790
He's amazing. Why are you down here?

567
01:01:17,920 --> 01:01:20,690
It all began an hour ago.

568
01:01:21,920 --> 01:01:25,420
I had just started training in the park...

569
01:01:25,560 --> 01:01:27,860
Caligula! Where are you?

570
01:01:27,990 --> 01:01:29,720
What's wrong, Mom?

571
01:01:31,820 --> 01:01:34,820
Nothing, Alessia. Be quiet a sec.

572
01:01:36,360 --> 01:01:38,860
My period. Mommy's got her period.

573
01:01:52,390 --> 01:01:55,860
Listen, Mommy's sick of cooking today.

574
01:01:56,520 --> 01:02:00,520
Go see a movie and get some popcorn.

575
01:02:00,790 --> 01:02:02,790
- Go.
- A hundred euros?

576
01:02:02,920 --> 01:02:05,320
Go on, move it! Go on.

577
01:03:39,920 --> 01:03:42,020
How was the movie? Good?

578
01:03:44,020 --> 01:03:45,290
Was it?

579
01:03:45,390 --> 01:03:46,590
Good kids.

580
01:03:48,020 --> 01:03:50,460
Listen, feel like going for a ride?

581
01:03:51,660 --> 01:03:54,020
Dad doesn't feel like going home yet.

582
01:03:54,360 --> 01:03:56,590
No, please, I'm tired.

583
01:03:57,020 --> 01:04:00,620
- And we have school tomorrow.
- You do?

584
01:04:00,890 --> 01:04:02,460
Of course.

585
01:04:03,660 --> 01:04:05,790
Well, it's Dad's decision.

586
01:04:06,660 --> 01:04:09,520
We're going for a ride anyway.

587
01:04:26,960 --> 01:04:28,560
Dad?

588
01:04:29,860 --> 01:04:32,560
Can I ask you something?

589
01:04:33,990 --> 01:04:35,860
What's that, Dennis?

590
01:04:36,790 --> 01:04:38,390
Well...

591
01:04:38,520 --> 01:04:41,320
you and Mom, I mean...

592
01:04:41,760 --> 01:04:43,690
are you okay?

593
01:04:43,820 --> 01:04:45,420
I mean...

594
01:04:46,290 --> 01:04:49,790
is everything all right between you?

595
01:05:31,460 --> 01:05:32,760
Get out.

596
01:05:33,030 --> 01:05:34,790
- Get out.
- No, Dad!

597
01:05:34,930 --> 01:05:37,490
Alessia, I'm talking to Dennis.

598
01:05:37,630 --> 01:05:39,830
Get out, Dennis. Get out!

599
01:05:42,430 --> 01:05:43,830
Come on!

600
01:05:43,960 --> 01:05:45,560
Come on.

601
01:05:49,490 --> 01:05:51,560
Say that again!

602
01:05:53,960 --> 01:05:56,630
- What did you say?
- Nothing.

603
01:05:56,760 --> 01:05:59,660
Here's how things are between me and Mom.

604
01:05:59,790 --> 01:06:02,630
Come here! Come here! Come here!

605
01:06:04,760 --> 01:06:06,760
How are things between us?

606
01:06:06,890 --> 01:06:10,460
How are things? Goddamn motherfucker!

607
01:06:19,760 --> 01:06:21,360
Come here!

608
01:06:21,490 --> 01:06:24,560
Get up! I didn't fucking touch you!

609
01:06:25,960 --> 01:06:28,830
A piece of shit, that's what you are!

610
01:06:37,290 --> 01:06:40,530
Get in and shut up! Don't even breathe!

611
01:06:42,290 --> 01:06:44,290
Me and Mom are fine!

612
01:06:45,830 --> 01:06:47,560
Me and Mom!

613
01:06:48,960 --> 01:06:51,660
Nothing to say, Alessia?

614
01:07:04,730 --> 01:07:08,760
One peep and there'll be trouble!
No crying!

615
01:07:09,390 --> 01:07:12,360
I'm the one who should be crying here!

616
01:07:27,560 --> 01:07:30,590
Today we went to the country. How strange.

617
01:07:30,860 --> 01:07:34,530
It wasn't Sunday, Saturday, or a holiday.

618
01:07:35,290 --> 01:07:38,490
We said nothing because we wanted to go.

619
01:07:39,290 --> 01:07:41,730
As usual, I got car sick,

620
01:07:41,860 --> 01:07:44,990
but as soon as I got out I felt better.

621
01:07:45,690 --> 01:07:48,790
I felt good on that lovely green grass.

622
01:07:49,390 --> 01:07:52,760
But Dad had a toothache
that didn't go away.

623
01:08:00,690 --> 01:08:04,460
You should be happy to
have parents like us.

624
01:08:16,030 --> 01:08:18,490
You should be really happy.

625
01:08:25,860 --> 01:08:27,430
Understand?

626
01:08:28,430 --> 01:08:31,030
Because it's normal for things

627
01:08:31,360 --> 01:08:34,430
to not always go the way you'd like.

628
01:08:34,560 --> 01:08:35,890
Okay?

629
01:08:36,030 --> 01:08:38,730
Even Mommy, when she was little

630
01:08:38,860 --> 01:08:40,990
and lived with Grandma,

631
01:08:41,730 --> 01:08:44,490
wasn't allowed to do lots of stuff

632
01:08:44,630 --> 01:08:47,030
and wanted to leave home.

633
01:08:55,890 --> 01:08:57,460
Alessia!

634
01:09:00,590 --> 01:09:01,990
Mom!

635
01:09:07,390 --> 01:09:09,330
Where is everyone?

636
01:09:21,760 --> 01:09:23,290
Dennis?

637
01:09:24,830 --> 01:09:26,430
Mom?

638
01:09:27,590 --> 01:09:29,030
Dad?

639
01:09:42,790 --> 01:09:45,530
You're the best father I know.

640
01:09:47,560 --> 01:09:50,490
And you're the best mother I know.

641
01:09:57,790 --> 01:10:00,760
I like to eat just the crust too. Look.

642
01:10:01,790 --> 01:10:04,860
Like this. You take it all off. Try it.

643
01:10:12,560 --> 01:10:13,890
Okay?

644
01:10:23,360 --> 01:10:26,590
So, I decided to take
you out of that school.

645
01:10:28,030 --> 01:10:30,830
There's a lot of turmoil there.

646
01:10:31,990 --> 01:10:35,430
New house, new school, new city.
We move on.

647
01:10:38,690 --> 01:10:42,060
So no school for you
while I find a new job.

648
01:10:43,630 --> 01:10:46,860
I'd head to Rome. What do you say?

649
01:10:47,360 --> 01:10:50,430
It's a pain in the ass living out here.

650
01:10:51,560 --> 01:10:53,990
All self-righteous and backwards.

651
01:10:54,330 --> 01:10:56,060
A bunch of shitheads.

652
01:11:00,860 --> 01:11:03,430
I can ask my cousin...

653
01:11:03,930 --> 01:11:06,660
in Casal Bruciato if he can put us up.

654
01:11:06,790 --> 01:11:09,560
We'll share the bed in the living room.

655
01:11:11,560 --> 01:11:13,430
It'll be a riot!

656
01:11:13,530 --> 01:11:16,730
Remember when we used to do it every night?

657
01:11:17,730 --> 01:11:19,490
What a blast.

658
01:11:21,860 --> 01:11:22,930
Kick-ass.

659
01:11:35,030 --> 01:11:36,630
Hi.

660
01:11:43,990 --> 01:11:45,830
You going away too?

661
01:11:47,030 --> 01:11:48,630
Yeah.

662
01:11:59,560 --> 01:12:02,300
I found this in a bag of chips.

663
01:12:19,460 --> 01:12:21,600
It's yours. It's a gift.

664
01:12:35,830 --> 01:12:37,800
Okay. Bye.

665
01:12:40,060 --> 01:12:41,930
Hey? Hey!

666
01:12:44,660 --> 01:12:47,660
Let's go and get some meat and fruit.

667
01:12:48,300 --> 01:12:49,730
Let's go.

668
01:12:53,730 --> 01:12:56,730
Whatcha got there? Lemme see.

669
01:12:58,000 --> 01:13:00,660
What is this crap? Lose it.

670
01:13:00,800 --> 01:13:02,660
C'mon, let's go.

671
01:13:06,500 --> 01:13:08,600
C'mon! Get a move on.

672
01:13:17,060 --> 01:13:18,860
Come in, please.

673
01:13:20,830 --> 01:13:23,330
- Nice sunny day, isn't it?
- Hello.

674
01:13:23,460 --> 01:13:25,760
- Sit down.
- Hello.

675
01:13:33,860 --> 01:13:35,430
Right then...

676
01:13:36,560 --> 01:13:40,560
I'm sure you've heard about
all the pressure

677
01:13:40,700 --> 01:13:44,330
that has been directed towards us,

678
01:13:45,760 --> 01:13:49,330
from both parents
and teachers at the school.

679
01:13:50,530 --> 01:13:51,930
Although...

680
01:13:54,730 --> 01:13:56,900
Although unintentionally,

681
01:13:57,900 --> 01:14:00,400
you taught the students

682
01:14:00,500 --> 01:14:03,030
what they later put into practice.

683
01:14:05,400 --> 01:14:08,500
- I'm talking about the two bombs.
- Precisely!

684
01:14:09,000 --> 01:14:11,600
How was I to know the kid was nuts?

685
01:14:11,730 --> 01:14:14,830
If his parents didn't notice, how could I?

686
01:14:14,960 --> 01:14:18,460
Unfortunately,
the situation that has arisen

687
01:14:19,060 --> 01:14:22,760
means we have no choice
but to replace you.

688
01:14:24,630 --> 01:14:26,500
- Really?
- Yes.

689
01:14:28,930 --> 01:14:31,760
Well, don't think you've upset me.

690
01:14:31,900 --> 01:14:33,500
"Oh my God!

691
01:14:33,630 --> 01:14:37,330
Fired by this school of bungling idiots!"

692
01:14:37,460 --> 01:14:39,060
And anyway,

693
01:14:39,530 --> 01:14:42,460
the looks I got from everyone gave it away.

694
01:14:42,760 --> 01:14:45,760
So there's no need to act all haughty.

695
01:14:45,900 --> 01:14:48,960
It's how things stand. Now please go.

696
01:14:49,300 --> 01:14:52,400
We have many people to see this morning.

697
01:14:55,700 --> 01:14:57,630
Of course, I see.

698
01:15:01,660 --> 01:15:04,530
Could I at least teach today's class?

699
01:15:06,430 --> 01:15:07,960
Of course.

700
01:15:23,660 --> 01:15:25,060
Good morning.

701
01:16:12,830 --> 01:16:15,430
Is that our daughter crying?

702
01:16:16,730 --> 01:16:19,030
No, can't you tell it's a dog?

703
01:16:20,000 --> 01:16:22,730
No, it sounds like our daughter.

704
01:16:24,730 --> 01:16:26,500
Already a bitch.

705
01:16:26,760 --> 01:16:28,830
You're such an asshole!

706
01:16:31,630 --> 01:16:33,300
Be serious.

707
01:16:34,760 --> 01:16:36,700
I am being serious.

708
01:16:36,830 --> 01:16:38,730
You're her damn father.

709
01:16:38,860 --> 01:16:40,860
And you're her mother.

710
01:16:41,730 --> 01:16:43,800
We are being serious.

711
01:16:44,460 --> 01:16:47,430
We were right to leave that place.

712
01:16:49,360 --> 01:16:52,800
She'd be a goner staying with your mom.

713
01:16:56,400 --> 01:16:57,860
Yeah, yeah.

714
01:17:00,900 --> 01:17:03,930
True. It's the first step though.

715
01:17:06,460 --> 01:17:08,660
We gotta grow up, babe.

716
01:17:08,800 --> 01:17:10,830
We'll grow up.

717
01:17:11,530 --> 01:17:12,900
For once.

718
01:17:14,960 --> 01:17:17,330
We can only grow up once.

719
01:17:18,630 --> 01:17:19,960
All right.

720
01:17:20,300 --> 01:17:23,400
We'll make plans tomorrow in Spinaceto.

721
01:17:23,960 --> 01:17:26,000
We'll check into a guesthouse.

722
01:17:26,330 --> 01:17:29,430
I know a second assistant pizza guy.

723
01:17:29,560 --> 01:17:32,300
He makes a ton of money, so I will too.

724
01:17:33,700 --> 01:17:37,360
If you get bored, you can find an odd job.

725
01:17:37,500 --> 01:17:40,760
You can work as a barista or waitress.

726
01:17:41,300 --> 01:17:44,500
Like the idea? We'll have two incomes.

727
01:17:45,300 --> 01:17:48,430
Then we can go dancing in Ibiza in summer.

728
01:17:49,960 --> 01:17:51,560
Ibiza!

729
01:17:52,400 --> 01:17:54,560
Ibiza, anywhere we want.

730
01:18:00,000 --> 01:18:01,800
Anyway, babe...

731
01:18:02,460 --> 01:18:05,000
we have to go to the registry office.

732
01:18:05,330 --> 01:18:07,530
We were wrong to name our baby

733
01:18:07,660 --> 01:18:09,900
after a Vasco Rossi song.

734
01:18:11,330 --> 01:18:13,800
Don't laugh, we both chose this name.

735
01:18:14,060 --> 01:18:16,500
We should've named her Sara.

736
01:18:16,630 --> 01:18:20,330
- Like the Meneguzzi song, remember?
- Yeah.

737
01:18:20,460 --> 01:18:23,730
- That was our song.
- Yeah, okay.

738
01:18:28,660 --> 01:18:30,460
What the hell?

739
01:18:34,600 --> 01:18:36,760
What the fuck!

740
01:18:36,900 --> 01:18:38,700
What the fuck!

741
01:18:43,330 --> 01:18:44,860
In the sun

742
01:18:45,000 --> 01:18:48,330
You decided to set off

743
01:18:48,460 --> 01:18:50,560
In search of a different life

744
01:18:51,600 --> 01:18:52,930
To live

745
01:18:53,060 --> 01:18:54,600
Oh, Sara!

746
01:18:54,730 --> 01:18:57,900
Walking towards the sun

747
01:18:58,030 --> 01:19:01,060
Against the others, against everyone

748
01:19:01,400 --> 01:19:06,530
You want to live every second of your life

749
01:19:06,660 --> 01:19:08,060
Vilma!

750
01:19:09,460 --> 01:19:11,930
You crying over the name?

751
01:19:12,800 --> 01:19:15,070
Hey, we'll change the name.

752
01:19:18,670 --> 01:19:20,070
Hey, Vilma.

753
01:20:12,630 --> 01:20:14,030
Hey.

754
01:20:16,730 --> 01:20:19,030
Wake up, it's four o'clock.

755
01:21:06,600 --> 01:21:09,630
- I need to use the toilet a sec.
- Okay.

756
01:23:16,570 --> 01:23:17,900
Dennis.

757
01:23:23,300 --> 01:23:24,630
Alessia.

758
01:23:46,330 --> 01:23:47,730
Alessia.

759
01:26:32,030 --> 01:26:33,570
Kids.

760
01:26:36,800 --> 01:26:38,000
Kids...

761
01:26:49,770 --> 01:26:52,030
Oh my God! Help!

762
01:26:53,670 --> 01:26:54,970
Help!

763
01:27:01,070 --> 01:27:02,600
Oh, my God!

764
01:27:02,730 --> 01:27:04,330
Bruno!

765
01:27:08,930 --> 01:27:10,470
Help!

766
01:27:13,570 --> 01:27:15,300
Oh, my God!

767
01:27:16,500 --> 01:27:17,800
Help!

768
01:27:18,400 --> 01:27:19,800
Bruno!

769
01:27:23,070 --> 01:27:24,800
Oh, my God!

770
01:27:28,600 --> 01:27:29,930
Bruno!

771
01:27:42,030 --> 01:27:45,330
Strange I've never mentioned Malathion.

772
01:27:46,300 --> 01:27:49,500
Because it's a very interesting subject.

773
01:27:50,530 --> 01:27:51,930
Ma...

774
01:27:52,900 --> 01:27:54,500
la...

775
01:27:56,630 --> 01:27:58,330
thion.

776
01:27:58,730 --> 01:28:00,330
Yes.

777
01:28:04,530 --> 01:28:07,000
How many of you have a yard?

778
01:28:07,970 --> 01:28:09,900
All of you I bet, right?

779
01:28:10,030 --> 01:28:13,030
I'm sure that your parents keep

780
01:28:13,370 --> 01:28:16,370
a container of Malathion in the garage.

781
01:28:16,500 --> 01:28:19,700
Malathion is a very powerful insecticide.

782
01:28:20,500 --> 01:28:24,370
It helped us defeat the medfly in the '80s.

783
01:28:25,670 --> 01:28:28,770
It paralyzes the nerve structures

784
01:28:28,900 --> 01:28:31,770
in mosquitoes and other insects

785
01:28:31,900 --> 01:28:35,330
and eliminates the eggs of adult lice.

786
01:28:37,730 --> 01:28:41,070
Obviously, it is a very dangerous product.

787
01:28:42,800 --> 01:28:46,900
An irreversible cholinesterase inhibitor,

788
01:28:47,030 --> 01:28:49,500
it may be the most poisonous

789
01:28:49,630 --> 01:28:52,640
agricultural antiparasitic on the market.

790
01:28:53,440 --> 01:28:54,940
All the same...

791
01:28:55,640 --> 01:28:58,400
it is freely available in any shop.

792
01:29:01,540 --> 01:29:03,740
And it is very cheap too.

793
01:29:12,540 --> 01:29:13,940
Ada?

794
01:29:15,600 --> 01:29:17,470
Darling, wake up.

795
01:29:24,040 --> 01:29:26,570
I'm going downstairs to work.

796
01:29:28,340 --> 01:29:30,640
I'll see you at lunch, okay?

797
01:29:46,600 --> 01:29:48,970
The pages of the diary run out here.

798
01:29:49,800 --> 01:29:52,500
At the end I wrote smaller and smaller,

799
01:29:52,640 --> 01:29:54,770
right up to the margins.

800
01:30:01,600 --> 01:30:05,970
I was tempted to buy a
new diary to continue,

801
01:30:06,300 --> 01:30:08,600
so I went to a stationer's

802
01:30:08,740 --> 01:30:11,500
and leafed through a few of them.

803
01:30:11,940 --> 01:30:15,570
They were excellent, quite cheap and blank.

804
01:30:15,700 --> 01:30:18,400
But it didn't feel the same.

805
01:30:18,540 --> 01:30:21,570
I didn't know what I would write in them.

806
01:30:21,700 --> 01:30:23,740
I lacked inspiration.

807
01:30:25,640 --> 01:30:28,470
So I didn't buy a new diary.

808
01:30:28,600 --> 01:30:31,070
I bought sports magazines,

809
01:30:31,400 --> 01:30:34,070
resumed the monotony of soccer transfers,

810
01:30:34,400 --> 01:30:37,700
slicing melons and cursing vacationers.

811
01:30:38,070 --> 01:30:39,400
That's what I did.

812
01:30:39,900 --> 01:30:42,440
I advise you to do the same.

813
01:31:05,540 --> 01:31:07,640
- Hey, buddy!
- Oh, man!

814
01:31:07,770 --> 01:31:09,440
Come here!

815
01:31:11,370 --> 01:31:14,840
Goddamn, you look terrific!

816
01:31:15,370 --> 01:31:17,640
- What have you done?
- What?

817
01:31:17,740 --> 01:31:19,700
- You balding?
- Stop!

818
01:31:19,800 --> 01:31:21,500
Old man!

819
01:31:21,600 --> 01:31:24,940
My washing machine's broken.
Rosaria's doing my laundry.

820
01:31:25,040 --> 01:31:26,940
- She's not dead?
- She'll bury us all.

821
01:31:27,040 --> 01:31:30,470
Look at this kid! You've gotten big!

822
01:31:30,570 --> 01:31:32,470
Give your uncle a kiss.

823
01:31:33,470 --> 01:31:36,600
Hey, c'mon now! Nice! Come inside.

824
01:31:37,370 --> 01:31:39,800
- Gimme your bag.
- Here you go.

825
01:31:39,940 --> 01:31:43,700
- You brought cookies?
- Yeah, from downstairs.

826
01:31:44,740 --> 01:31:47,470
I'm glad you're staying a while.

827
01:31:47,600 --> 01:31:50,770
- Me too.
- I'll introduce you to the locals.

828
01:31:50,900 --> 01:31:52,770
Go on, sit down.

829
01:31:53,740 --> 01:31:55,840
- Remember them?
- Sure.

830
01:31:55,970 --> 01:31:57,570
Mimmo.

831
01:31:59,500 --> 01:32:01,900
"The Prince," "the She-Wolf"!

832
01:32:03,640 --> 01:32:05,570
Listen... what about Omar?

833
01:32:05,700 --> 01:32:07,040
Been gone two years.

834
01:32:07,600 --> 01:32:09,570
He end up in the can?

835
01:32:09,870 --> 01:32:12,970
Murdered. Got shot in the park nearby.

836
01:32:13,300 --> 01:32:15,000
I didn't know that.

837
01:32:15,500 --> 01:32:17,000
Don't mind the mess.

838
01:32:17,340 --> 01:32:20,070
I couldn't clean 'cause I had a fever.

839
01:32:20,400 --> 01:32:22,500
- Ignore it.
- No worries.

840
01:32:22,640 --> 01:32:26,440
I'll sleep here and you sleep in my room.

841
01:32:26,700 --> 01:32:28,870
- No...
- I'm happy to.

842
01:32:29,000 --> 01:32:31,000
Okay, I appreciate it.

843
01:32:33,700 --> 01:32:35,540
We appreciate it, that is.

844
01:32:35,800 --> 01:32:39,370
This lunatic was making a bomb on his own.

845
01:32:39,500 --> 01:32:41,800
- All on his own.
- Smart kid.

846
01:32:41,940 --> 01:32:43,840
He takes after us.

847
01:32:49,770 --> 01:32:53,340
- Know where this kid can work?
- Where?

848
01:32:53,940 --> 01:32:55,640
At NASA.

849
01:32:57,440 --> 01:32:59,340
We got something like NASA here?

850
01:32:59,600 --> 01:33:03,440
Of course, we must! We're not idiots.

851
01:33:05,070 --> 01:33:06,600
Okay.

852
01:33:06,870 --> 01:33:08,570
Let's eat.

853
01:33:08,700 --> 01:33:10,970
Mortadella, buffalo mozzarella,

854
01:33:11,300 --> 01:33:12,740
and wine.

855
01:33:12,940 --> 01:33:15,370
To hell with our enemies!

856
01:33:16,370 --> 01:33:19,470
- I love you, man.
- Love you too, big time.

857
01:33:20,840 --> 01:33:23,000
Great day we've had.

858
01:33:44,070 --> 01:33:47,470
We'll get up at seven tomorrow morning.

859
01:33:50,670 --> 01:33:53,870
We'll go look for a cheap grinder.

860
01:33:58,040 --> 01:34:01,040
Then we'll go to your uncle's garage.

861
01:34:13,770 --> 01:34:17,540
First we'll have a cappuccino
and croissant.

862
01:34:18,000 --> 01:34:20,440
At the cafÃ©. Sound good?

863
01:34:22,900 --> 01:34:24,500
Okay.

864
01:34:27,970 --> 01:34:29,570
Good night.

865
01:34:36,000 --> 01:34:38,900
I feel guilty for telling this senseless,

866
01:34:39,040 --> 01:34:41,840
sad and even pessimistic story.

867
01:34:41,970 --> 01:34:44,640
Maybe you deserved a more realistic,

868
01:34:44,770 --> 01:34:47,700
normal, everyday type of story.

869
01:34:48,400 --> 01:34:51,700
Not the ranting of someone bored with life.

870
01:34:52,370 --> 01:34:53,870
I apologize.

871
01:34:55,070 --> 01:34:57,570
Let's start from scratch.

872
01:35:11,000 --> 01:35:14,440
- Too loud? Should I turn it down?
- No.

873
01:35:14,970 --> 01:35:16,640
I can't sleep.

874
01:35:16,770 --> 01:35:19,300
The following images are graphic.

875
01:35:19,440 --> 01:35:22,970
A family tragedy occurred today
in Spinaceto.

876
01:35:23,300 --> 01:35:27,040
It appears that the parents of a small baby

877
01:35:27,370 --> 01:35:30,640
killed her by drowning her in the bath.

878
01:35:30,770 --> 01:35:34,940
They then leapt
from the balcony of their room

879
01:35:35,740 --> 01:35:37,870
and perished.

880
01:35:39,300 --> 01:35:41,870
The young couple had boxes

881
01:35:42,000 --> 01:35:44,670
of anxiolytics and spasmolytics.

882
01:35:45,300 --> 01:35:49,600
Other guests had heard the parents arguing

883
01:35:49,740 --> 01:35:52,340
and threatening to commit suicide.

884
01:35:52,470 --> 01:35:55,800
No one intervened because after the fight

885
01:35:55,940 --> 01:35:58,850
everything went quiet for an hour.

886
01:36:00,460 --> 01:36:04,510
More on this tragedy
in our next newscast.


